[ แปลเพลง ] None Of My Business - Cher Lloyd


Albums : None of My Business (EP)
Songs : None of My Business
Artist : Cher Lloyd

Damn, I heard that you and her been having problems
บ้าเอ๋ย ฉันได้ยินมาว่าคุณกับเธอกำลังมีปัญหากัน
She likes to fight, I guess you both have that in common
เธอชอบชวนทะเลาะ ฉันเดาว่าคุณทั้งคู่คงเป็นแบบนี้อยู่บ่อยๆ
Started at the top and now you at the bottom
เริ่มจากจุดสูงสุด ตอนนี้คุณร่วงมาที่พื้นแล้ว
But baby, this is none of my business
แต่ที่รัก นี่มันไม่ใช่เรืองของฉัน
(อารมณ์แบบฉันไม่ควรยุ่งดีกว่า)

You moved on, that a wrong, been a while, baby
เธอมีคนใหม่แล้ว แต่คุณเลือกผิด แต่นั้นก็ผ่านมาสักพักแล้ว
So did I (so did I, so did I)
หรือว่าฉันควร
Took her home to your mom
พาเธอไปหาแม่ของคุณที่บ้าน
Oh, but trust me that ain't on my mind
แต่เชื่อสิฉันไม่ทำแบบนั้นหรอก

I-I-I-I, I-I-I-I
I saw on my feed
ฉันเห็นในฟี๊ดของฉัน
(ฟี๊ดคือหน้า)
She looks a little like me
เธอดูคล้ายฉันนิดหน่อยนะ
I-I-I-I, I-I-I-I
I can't help but see
ฉันช่วยไม่ได้หรอกนอกจากดู
It's not jealousy, no
มันไม่ใช่ฉันอิจฉาหรอก,ไม่เลย

Damn, I heard that you and her been having problems
บ้าเอ๋ย ฉันได้ยินมาว่าคุณกับเธอกำลังมีปัญหากัน
She likes to fight, I guess you both have that in common
เธอชอบชวนทะเลาะ ฉันเดาว่าคุณทั้งคู่คงเป็นแบบนี้อยู่บ่อยๆ
Started at the top and now you at the bottom
เริ่มจากจุดสูงสุด ตอนนี้คุณร่วงมาที่พื้นแล้ว
But baby, this is none of my business
แต่ที่รัก นี่มันไม่ใช่เรืองของฉัน
Damn, I heard that you and her been having issues
บ้าเอ๋ย ฉันได้ยินมาว่าคุณกับเธอกำลังมีปัญหากัน
I wish you the best, I hope that she can fix you
ฉันหวังว่าคุณจะได้เจอสิ่งดีๆ หวังว่าเธอจะเหมาะกับคุณ
You'll be calling me the second that it hits you
คุณจะโทรหาฉันอีกก็ได้ถ้าคุณรู้สึกแย่
But baby, this is none of my business
แต่ที่รัก นี่มันไม่ใช่เรืองของฉัน
(อารมณ์บรรทัดนี้แบบไม่ควรเข้าไปยุ่งดีกว่า)

Does she care? Wear her hair up?
เธอแคร์ไหม? เธอทำผม?
The way that babe you always liked (always liked, always liked)
ในแบบที่คุณชอบหรือเปล่า
When you're alone, does she know
ตอนคุณเดียวดายเธอรู้หรือเปล่า
All the ways to treat your body right? (right, yeah)
วิธีที่จะปรนเปรอร่างกายของคุณ


I-I-I-I, I-I-I-I
I saw on my feed
ฉันเห็นในฟี๊ดของฉัน
(ฟี๊ดคือหน้า)
She looks a little like me
เธอดูคล้ายฉันนิดหน่อยนะ
I-I-I-I, I-I-I-I
I can't help but see
ฉันช่วยไม่ได้หรอกนอกจากดู
It's not jealousy, no
มันไม่ใช่ฉันอิจฉาหรอก,ไม่เลย

Damn, I heard that you and her been having problems
บ้าเอ๋ย ฉันได้ยินมาว่าคุณกับเธอกำลังมีปัญหากัน
She likes to fight, I guess you both have that in common
เธอชอบชวนทะเลาะ ฉันเดาว่าคุณทั้งคู่คงเป็นแบบนี้อยู่บ่อยๆ
Started at the top and now you at the bottom
เริ่มจากจุดสูงสุด ตอนนี้คุณร่วงมาที่พื้นแล้ว
But baby, this is none of my business
แต่ที่รัก นี่มันไม่ใช่เรืองของฉัน
Damn, I heard that you and her been having issues
บ้าเอ๋ย ฉันได้ยินมาว่าคุณกับเธอกำลังมีปัญหากัน
I wish you the best, I hope that she can fix you
ฉันหวังว่าคุณจะได้เจอสิ่งดีๆ หวังว่าเธอจะเหมาะกับคุณ
You'll be calling me the second that it hits you
คุณจะโทรหาฉันอีกก็ได้ถ้าคุณรู้สึกแย่
But baby, this is none of my business
แต่ที่รัก นี่มันไม่ใช่เรืองของฉัน
(อารมณ์บรรทัดนี้แบบไม่ควรเข้าไปยุ่งดีกว่า)


None of my business (no to the no, ah)
ไม่ใช่เรื่องของฉันเลย
Haven't watched your story in four days
ไม่ได้ยุ่งเรื่องของคุณมาสี่วันแล้ว
Least not today
วันนี้ก็คงไม่เหมือนกัน
'Cause it's none of my business
เพราะมันไม่ใช่เรื่องของฉัน
None of my business
ไม่ใช่เรื่องของฉันเลย


Damn, I heard that you and her been having problems
บ้าเอ๋ย ฉันได้ยินมาว่าคุณกับเธอกำลังมีปัญหากัน
She likes to fight, I guess you both have that in common
เธอชอบชวนทะเลาะ ฉันเดาว่าคุณทั้งคู่คงเป็นแบบนี้อยู่บ่อยๆ
Started at the top and now you at the bottom
เริ่มจากจุดสูงสุด ตอนนี้คุณร่วงมาที่พื้นแล้ว
But baby, this is none of my business
แต่ที่รัก นี่มันไม่ใช่เรืองของฉัน
Damn, I heard that you and her been having issues
บ้าเอ๋ย ฉันได้ยินมาว่าคุณกับเธอกำลังมีปัญหากัน
I wish you the best, I hope that she can fix you
ฉันหวังว่าคุณจะได้เจอสิ่งดีๆ หวังว่าเธอจะเหมาะกับคุณ
You'll be calling me the second that it hits you
คุณจะโทรหาฉันอีกก็ได้ถ้าคุณรู้สึกแย่
But baby, this is none of my business
แต่ที่รัก นี่มันไม่ใช่เรืองของฉัน
(อารมณ์บรรทัดนี้แบบไม่ควรเข้าไปยุ่งดีกว่า)

ความคิดเห็น